Сейчас стало возможным оформление паспорта Российской федерации без необходимости получения документа, удостоверяющего личность в ДНР. Как это сделать и какие документы необходимы?
- Заявление о приеме в гражданство Российской Федерации.
- Заявление о выдаче паспорта гражданина Российской Федерации.
- Заявление о выдаче паспорта, удостоверяющего личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации («заграничный паспорт») – при желании.
Указанные выше заявления заполняются машинописным способом.
ВМЕСТЕ С ЗАЯВЛЕНИЯМИ НЕОБХОДИМО ПРЕДОСТАВИТЬ
оригиналы и копии следующих документов (после сверки оригиналы возвращаются заявителю)
- Паспорт гражданина Донецкой Народной Республики (копии всех страниц).
- Паспорт гражданской принадлежности или документ, удостоверяющий личность лица без гражданства (копии всех страниц)
- Свидетельства о рождении, браке, расторжении брака, перемене фамилии, заполненные на русском языке.
Документы, содержащие информацию на украинском языке, в том числе печати и штампы, содержащие информацию на украинском языке, могут быть переведены заявителем на русский язык собственноручно или машинописным способом и заверены лицом, осуществившим перевод, без нотариального заверения.
Указанные выше копии заверяются должностным лицом Миграционной службы.
При отсутствии ранее выданных свидетельств: в подтверждение фактов государственной регистрации прежних браков (расторжений брака), перемены прежних фамилий (имен, отчеств) необходимо предоставлять справки, выданные отделом записи актов гражданского состояния.
НОТАРИАЛЬНОМУ УДОСТОВЕРЕНИЮ ПОДЛЕЖИТ ПЕРЕВОД
- Паспорта гражданина иностранного государства (не Украины) или документа, удостоверяющего личность лица без гражданства, выполненного на иностранном языке (кроме украинского языка).
- Свидетельства о рождении, браке, расторжении брака, перемене фамилии, заполненного на иностранном языке.
- Свидетельства о рождении ребенка (в случае включения их в заявление о приеме в гражданство Российской Федерации), выполненное на украинском или иностранном языке.
ЕСЛИ В ЗАЯВЛЕНИЕ О ПРИЕМЕ В ГРАЖДАНСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ВКЛЮЧЕН РЕБЕНОК В ВОЗРАСТЕ ДО 14 ЛЕТ, ДОПОЛНИТЕЛЬНО ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ
- Копия свидетельства о рождении ребенка (если свидетельство о рождении ребенка оформлено не на русском языке, предоставляется его нотариально удостоверенный перевод). При наличии у ребенка двух свидетельств о рождении – украинского и ДНР, обязательными к предоставлению являются оба этих свидетельства, при этом перевод украинского свидетельства не требуется.
- В случае подачи документов одним из родителей предоставляется нотариально удостоверенное согласие второго родителя о получении ребенком гражданства Российской Федерации и нотариально заверенная копия действующего паспорта гражданской принадлежности второго родителя, на который оформлено такое согласие.
Если при подаче документов второй родитель – гражданин Украины или России присутствует лично (не обязательно с целью подачи заявления на вступление в гражданство РФ), имея при себе действующий паспорт гражданской принадлежности, указанное выше согласие может быть оформлено в Миграционной службе собственноручно и заверено должностным лицом, осуществляющим прием документов.
В случае, когда второй родитель является гражданином третьих стран (не Украины и не России), предоставляется его нотариально удостоверенное согласие о получении ребенком гражданства Российской Федерации, нотариально заверенный перевод его паспорта гражданской принадлежности, на который оформлено согласие, а также копия паспорта гражданина ДНР (при наличии). При этом присутствие второго родителя не требуется.
ВАЖНО!!! На момент подачи заявления о вступлении в гражданство совместно с детьми (от 0 до 18 лет) они в обязательном порядке должны быть зарегистрированы по месту жительства на территории Донецкой Народной Республики. Регистрацию осуществляет исключительно Миграционная служба МВД ДНР.
ЕСЛИ В ЗАЯВЛЕНИЕ О ПРИЕМЕ В ГРАЖДАНСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ВКЛЮЧЕН РЕБЕНОК В ВОЗРАСТЕ ОТ 14 ДО 18 ЛЕТ, ДОПОЛНИТЕЛЬНО ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ
- Копия свидетельства о рождении ребенка (если свидетельство о рождении ребенка оформлено не на русском языке, предоставляется его нотариально удостоверенный перевод). При наличии у ребенка двух свидетельств о рождении – украинского и ДНР, обязательными к предоставлению являются оба этих свидетельства, при этом перевод украинского свидетельства не требуется.
- Паспорт гражданина Донецкой Народной Республики — ребенка в возрасте от 14 до 18 лет (копии всех страниц).
В случае подачи документов одним из родителей, предоставляется нотариально удостоверенное согласие второго родителя о получении ребенком гражданства Российской Федерации, и нотариально заверенная копия паспортов гражданской принадлежности второго родителя, на который оформлено такое согласие.
Если при подаче документов второй родитель – гражданин Украины или России присутствует лично (не обязательно с целью подачи заявления на вступление в гражданство РФ), имея при себе действующий паспорт гражданской принадлежности, указанное выше согласие может быть оформлено в Миграционной службе собственноручно и заверено должностным лицом, осуществляющим прием документов.
В случае, когда второй родитель является гражданином третьих стран (не Украины и не России), предоставляется его нотариально удостоверенное согласие о получении ребенком гражданства Российской Федерации, нотариально заверенный перевод его паспорта гражданской принадлежности, на который оформлено согласие, а также копия паспорта гражданина ДНР (при наличии). При этом присутствие второго родителя не требуется.
Письменное согласие ребенка, которое заполняется им собственноручно в произвольной форме и заверяется должностным лицом Миграционной службы в присутствии ребенка.
На момент подачи заявления о вступлении в гражданство совместно с детьми (от 0 до 18 лет) они в обязательном порядке должны быть зарегистрированы по месту жительства на территории Донецкой Народной Республики. Регистрацию осуществляет исключительно Миграционная служба МВД ДНР.
ПОМИМО ЭТОГО ПОДАЮТСЯ
- Квитанции об оплате государственных пошлин (оплачиваются в отделениях Центрального Республиканского Банка ДНР/филиале Международного расчетного банка только после выдачи сотрудником подразделения миграционной службы соответствующего уведомления гражданину).
- Справка с места работы / службы / учебы (кроме дошкольных, общеобразовательных и др. учреждений детского образования) или копия пенсионного удостоверения (при наличии).
- Восемь фотографий размером 35˟45 мм на матовой бумаге (фон белый, без рамок, размер изображения овала лица на фотографии должен занимать 70% вертикального снимка, строго анфас, взгляд прямо, с нейтральным выражением лица и закрытым ртом, в цветном исполнении (допускается в черно-белом). Размер изображения головы на фотографии должен составлять в высоту от 30 до 32 мм, в ширину от 18 до 22 мм. Для граждан, постоянно носящих очки, обязательно фотографирование в очках, при этом глаза должны быть отчетливо видны. Фотографии в форменной одежде не допускаются).
Личные фотографии предоставляются на каждого ребенка, включенного в заявление о приеме в гражданство РФ |
ПРАВИЛА ПЕРЕВОДА С УКРАИНСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ документов, для которых нотариальное удостоверение перевода не является обязательным
- Перевод выполняется машинописным текстом с помощью компьютерной программы.
- При переводе на русский язык необходимо использовать действующий алфавит языка перевода.
- Перевод должен быть полным, т.е. в переводе должны быть воспроизведены все части текста оригинала. Непереведенными могут быть оставлены лишь колонтитулы, надписи на оттисках печатей или штампов, сноски, текстовые элементы в изображениях.
- Заголовки и названия разделов оформляются (должны быть выделены) единообразно.
- Предоставляется только один вариант перевода слов, терминов и текста. Приводить несколько вариантов перевода на выбор недопустимо.
- Перевод может быть выполнен как лично заявителем без учета уровня лингвистических знаний, так и с привлечением профильного специалиста (бюро переводов), с точным указанием:
— числовых данных (номера документа, актовой записи);
— даты и времени;
— персональных данных (имен и фамилий);
— названий населенных пунктов;
— наименования государственных органов/учреждений (аббревиатуры);
— должностей, уполномоченных лиц.
- Перевод документа, выполненный заявителем, обязательно должен быть заверен собственноручно с подтверждением достоверности: «Перевод с украинского языка на русский выполнен мною лично (либо «с выполненным переводом согласен»), достоверность перевода подтверждаю».
- Перевод документов лиц, достигших 18 лет, выданных органами ЗАГС, в которых персональные данные внесены на русском языке, а бланк и/или печать на украинском – подлежит переводу без нотариального удостоверения;
- Перевод печатей, выполненных на украинском языке, является обязательным. Гражданин вправе самостоятельно выполнить перевод машинописным способом или от руки на самой копии документа.
РЕКОМЕНДАЦИИ по оформлению письменного перевода с украинского языка на русский (документов, для которых нотариальное удостоверение перевода не является обязательным)
- Осуществлять перевод в формате текстового редактора MS Word (как наиболее распространенного) с соблюдением следующих правил: шрифт текста перевода Times New Romen или Arial; кегль (размер шрифта) – 14.
- Располагать текст на странице перевода в соответствии с оригиналом документа. Постраничного соответствия не требуется.
- Оформлять текст в соответствии с исходным текстом. Сохранять деление на главы и абзацы, соблюдать выравнивание абзацев (заголовков, подзаголовков), шрифтовые и иные способы выделения.
- При написании дат, цифр, имен собственных (чтобы инициалы и фамилия не оказались в разных строчках) использовать неразрывные пробелы (Ctrl+Shift+ пробел).
В случае отсутствия возможности выполнить и оформить перевод самостоятельно,
во избежание последствий, связанных с ошибками и несоответствием перевода, рекомендуется обратиться за консультацией к специалисту в области лингвистики.
При обнаружении ошибки, неточности в оригинале документа, в т.ч. неразборчиво написанных сведений, если документ вызывает у вас сомнение, следует обратиться за консультацией в установленном порядке.
Подробная информация Миграционной службы.